mercoledì 23 giugno 2010

La più bella preghiera che io conosca sin dall'infanzia


Spero che leggiate il francese questa è per me da sempre la più bella preghiera mai scritta...sta sera aspettando i pellegrini sono finita in youtube...mi rilassa e da de Andrè sono finita nel suo maesto Brassens...chissà perchè Fabrizio non ha mai fatto la versione italiana di questa splendida canzone!?

mio papà me la fece ascoltare che avevo 5 anni...


LA PRIERE George Brassens

Par le petit garon qui meurt près de sa mere
Tandis que des enfants s`amusent au parterre ;
Et par l`oiseau blessé qui ne sait pas comment
Son aile tout à coup s`ensanglante et descend
Par la faim et la soif et le délire ardent :
Je vous salue, Marie.

Par les gosses battus par l`ivrogne qui rentre,
Par l`ane qui recoit des coups de pied au ventre
Et par l`humiliation de l`innocent chatie,
Par la vierge vendue qu`on a deshabille,
Par le fils dont la mére a eté insulte :
Je vous salue, Marie.

Par la vieille qui, trebuchant sous trop de poids,
S`ecrie : `Mon Dieu !` Par le malheureux dont les bras
Ne purent s`appuyer sur une amour humaine
Comme
la Croix du Fils sur Simon de Cyrene ;
Par le cheval tombé sous le chariot qu`il traine :
Je vous salue, Marie.

Par les quatre horizons qui crucifient le Monde,
Par tous ceux dont la chair se dechire ou succombe,
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains,
Par le malade que l`on opere et qui geint
Et par le juste mis au rang des assassins :
Je vous salue, Marie.

Par la mere apprenant que son fils est guéri,
Par l`oiseau rappelant l`oiseau tombé du nid,
Par l`herbe qui a soif et recueille l`ondée,
Par le baiser perdu par l`amour redonné,
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie :
Je vous salue, Marie.


Nessun commento: